Глава 16
Пять коней и один осëл скакали по унылым степям. Лица у всадников были угрюмы.
С Амелией никто не разговаривал. Девушка сама старалась держаться на расстоянии от всех. Но она не испытывала злобы и обиды. Девушка знала, что поступила бы точно также, как подруги, будь она на их месте.
У каждого из нас есть свои роли, которые придётся довести до конца. И только по завершении представления будет ясно, кто и где напортачил.
Они проезжали мимо небольшого озерца, подпитываемого подземными водами.
— Давайте остановимся совсем ненадолго, — простонала Тара. — Я уже зад от седла не чувствую. Заодно лошадей напоим. И я в туалет ещё хочу.
— Хорошо. Только совсем быстро, — Конрад притормозил.
Амелия подъехала к нему. Лицо её осунулось от терзающих мыслей.
— Не думаю, что тебе стоит командовать здесь, — холодным голосом заявила она.
— Серьëзно? Опять эти пререкания слушать! У меня скоро голова отвалится от ваших споров! — Грегори начал яро чертыхаться, спускаясь с коня.
— Никакой ссоры нет, — устало ответил Конрад. — Просто Амелия думает, что я командую. Но я могу вообще молчать. И да, Амелия, можешь, пожалуйста, не приближаться ко мне? А то, когда ты так близко, я начинаю задыхаться от твоих затхлых размышлений.
— Не переживай. Я отойду. Но только когда выяснится, что ты служишь Узгулуну, вот тогда я к тебе приближусь, чтобы собственными руками снять с тебя кожу.
Тара отправилась в лес. Иорик догнал её.
— Какого чëрта ты за мной потащился? Я вообще-то по своим делам сюда иду. Если ты тоже хочешь, то давай-ка подальше от меня, — помотала головой волшебница. — Кстати, займись по дороге полезным делом. Видишь вот эти кустарники крушины? Возьми мешок и насобирай.
— А зачем?
— Она обладает целебным свойством. С помощью её отвара можно останавливать кровотечения.
— А разве с помощью магии нельзя?
— Можно. Но только любое колдовство, будь то боевое или лекарское. Оно отнимает силы у своего носителя. И к тому же, чем больше средств, тем лучше. Ведьма может быть одна, а раненых может быть слишком много.
— Понял. Хорошо, я соберу. Только я шёл к тебе, чтобы спросить кое-что.
— Иорик, давай быстрее только, а то я сейчас обделаюсь, — Тара скрестила ноги вместе.
— Как ты думаешь, насколько всë плохо? Я про Конрада и Амелию. Не знаю, как себя вести с ними сейчас. Страшно оставаться с кем-то из них наедине.
— Ну ты и дурак, Бэбкок, — закатила глаза Тара. — Неужели ты думаешь, что кто-то из них предатель? Я готова доверить свою жизнь каждому из них.
— Я понимаю твой ответ. Но если отпустить тот факт, что они оба твои друзья?
Тара перевела взгляд вниз, уставившись на свои кожаные грязные сапоги.
— В таком случае картина может оказаться ещё хуже, чем кажется.
— В каком смысле? — поэт едва смог сглотнуть слюну.
— В самом обычном. Что, если Амелия и Конрад оба служат повелителю хаоса? А перед нами они специально разыграли ссору, чтобы и нас тоже со временем поссорить.
— Но ведь мы с вами все на стороне Конрада. Какой в этом толк?
— Это временно. Неизвестно, как всё может пойти дальше. Появятся новые обстоятельства. Или откроются фальшивые тайны, которые нам постараются выдать за чистую монету. Здесь много вариантов. А если даже и не появятся, то мы будем остерегаться Амелии, а Конрад ударит нас с тыла. Но ты ведь понимаешь, что это всего лишь глупые рассуждения? Потому что такого просто не может быть.
— Но почему нет? Ты всё достаточно логично предположила.
Тара улыбнулась, стараясь придать своему лицу шутливый настрой, хотя в глубине души сама боялась своих слов.
— Бэбкок, в твоём случае лучше тогда вообще всех бояться и никому не доверять. Я бы на твоём месте нас бросила. Тебе это путешествие явно не нужно.
— Но нам нельзя расходиться. Подозрения могут пасть и на меня.
— Ты слишком смекалистый для простого уличного поэта. Ладно. Я пошла. Больше меня не тревожить.
В это время Амелия подошла к воде и умыла лицо. Что-то беспокоило её, но она никак не могла понять, что же ещë. Ведьма старалась прокрутить в голове все последние диалоги. Что-то в них явно выбивалось из общей картины. И её подсознание уже знало, что именно.
Она вглядывалась в поверхность озера. Всё в нём подчинялось обычным законам. Где-то выпрыгивала рыба, хватая своим ртом насекомых. А птицы цепляли своими лапами рыбу. Круги от малейшего движения расходились равномерно. Всё было так правильно и естественно.
Амелия вздрогнула. Её лицо искривила судорога. Дыхание перехватило. "Нет, — пронеслось в мыслях. — Этого не может быть. Карлин."
Она упала на колени, пытаясь заглатывать воздух. Из глаз покатились слëзы.
— Карлин!!! — яростным воплем взревела волшебница.
— Амелия? — все в испуге обернулись на её душераздирающий крик.
— Что случилось? — с тревогой в голосе спросила прибежавшая Карлин.
— Мне плохо, — та вцепилась в её холодные ладони.
— Амелия, у тебя что-то болит? — с выпученными взглядом уселась рядом на колени Тара.
Мужчины взволнованно переглядывались. Никто не понимал, что происходит.
— Э… Нет. Просто живот свело. Сейчас отпустило. Думала, что потеряю сознание от этой боли, — ответила та и сама поднялась на ноги.
— Ты нас так сильно напугала, — Карлин убрала распущенные локоны за уши.
— Извините.
— Может, я тебе отвар травяной заварю? — прикусила губу Тара. — Вдруг с кишками проблемы?
— Спасибо. Но не стоит. Правда, со мной уже всё хорошо. Если что, то я ведь и сама могу о себе позаботиться. Я думаю, что это просто оттого, что я ничего не ела.
— Ну, смотри сама.
Амелия быстрым шагом направилась к своей лошади. Её догнал Конрад.
— Можно задать вопрос?
— Тебе? Нет. Я не собираюсь говорить с предателем, — она ядовито усмехнулась.
— Вообще-то ещё не факт, что я предатель, — наёмник угрюмо взглянул на чародейку. — Вопрос довольно простой. Почему ты позвала именно Карлин?
— Я не понимаю, о чëм ты. Тара и Бэбкок находились дальше всех. А у тебя я помощи бы не стала просить и на смертном одре. Оставался только Грегори и Карлин. Само собой, я позвала её. Что тут не так? Она моя подруга всё же. И она уж точно смогла бы мне помочь, в отличие от Грегори. Он же не лекарь и не маг.
В этот момент Карлин села на своего скакуна и помчалась во всю прыть прочь. Конрад вопросительно уставился на лицо Амелии. И понял, что она не удивлена столь внезапным отъездом подруги. Ведьма абсолютно хладнокровно смотрела в том направлении.
— Какого чёрта? Куда она так рванула? — Тара раскинула руки в стороны.
— Странно, что Конрад никуда не убежал, — ледяным голосом произнесла ведьма. — Ты, думаешь, что сильнее меня?
— Мне кто-нибудь что-нибудь объяснит? — Грегори нервно мотнул головой.
— Карлин и Конрад вдвоём служат Узгулуну. Когда я рассказывала про видение с Алу, то Карлин сразу же бросилась обвинять меня. И она сказала, что моё видение вызвано галлюцинациями от дыма, что навели на нас люди бальи. Но я никому не говорила, когда конкретно я его увидела. Она не знала, что оно пришло ко мне именно в тот момент.
Тара громко рассмеялась, оголяя зубы.
— Амелия, а ты не устала наводить на своих друзей напраслину? Может быть, Карлин просто предположила. Ведь это было логично. Мне тоже снилась всякая чепуха.
— Тара, ты ведь знаешь, что я могу узнать что-то о человеке, только притронувшись к его руке. И сейчас, у этого озера я узнала всë, что мне было нужно. Карлин тоже видела Алу. Но в своём кошмаре она убегала от неë. И причём не одна, а вместе с Конрадом. И я думаю, что самым главным доказательством служит то, что она только что сбежала. Потому что поняла, что мне известно.
— А почему Конрад не сбежал? — повышая голос, вмешался Грегори.
— Потому что он слишком самоуверен. К тому же кто-то из них должен продолжать следить за нами. Теперь я полностью убеждена в его виновности. И я его убью прямо на месте, — когда Амелия произносила последние слова, голос её задрожал.