— Что это с ним? — взволнованно вслух вырвалось у Бригиды.
— Я не знаю! Помоги мне его спустить вниз! Вот так! Аккуратно придерживай за руки!
— С ним раньше такое было? — спросила девчушка у поэта, когда наёмника уложили поверх медвежьей шкуры.
— Я ни разу не видел, чтобы он падал в обморок, — замотал головой Иорик. — Он же силён, как бык!
— Бригида, подложи ему что-нибудь под ноги! — жительница Саркена откинула свои волосы за плечи и подставила к носу ухо. — Он дышит! Подождём! Бригида, и захвати бурдюк с водой ещё!
Через несколько минут наёмник открыл глаза.
— Что происходит? Чего вы вокруг меня все столпились? — он приподнялся на локтях.
— Сделай несколько глотков, — Фрида протянула ему сосуд из козьей кожи. — Ты нас всех напугал! Ты лишился чувств, сидя прямо в седле! Пей же.
Конрад поднялся на ноги, Бэбкок на всякий случай подхватил друга подмышками.
— Всё в порядке, Иорик! Я могу идти сам! Я просто так давно не ел ничего хорошего. Я будто уснул. И мне чудился огромный сочный пирог с кроличьим и голубиным мясом.
— В таком случае, давайте поищем укрытие в ближайшей пещере, — предложила ученица. — У нас нет пирога, но пора перекусить вяленым мясом и салом с сухарями. Я тоже есть хочу. А потом мы с Иориком поохотимся на какого-нибудь лося.
— Я не умею охотиться, — отмахнулся поэт.
— И что? Я тоже! Но копьë-то бросать мы можем!
— Бригида, что за вздор ты несёшь? — усмехнулся бледный Конрад. — В охоте мало уметь владеть оружием. Нужно уметь читать следы и иметь терпение. Которого у вас с Бэбкоком точно ещё не достаточно. Я потом вас как-нибудь научу.
Всадники добрались до скалы и нашли в ней небольшую расщелину, однако они все могли в ней уместиться. Аливитянка отправила остальных собирать ветви кустарников, растущих у подножия, и сухой мох для костра. Оставшись наедине с наёмником, она пронзительно на него посмотрела.
— Что такое, Фрида? Я, конечно, тоже не прочь заняться с тобой любовью, но боюсь, что отморожу себе всë достоинство здесь, — мужчина улыбнулся и обнял женщину за талию, прижавшись лбом к её шее.
— Конрад, не пытайся уйти от разговора.
— От какого разговора? Ты о чëм? — он отпрянул назад.
— Что с тобой произошло на самом деле? Я понимаю, ты не хочешь говорить об этом при них, чтобы не беспокоить. Но мне можно сказать правду! Ведь если это нечто важное, то кто-то из нас должен быть в курсе.
— Фрида, послушай, — Конрад провёл по лицу холодными ладонями. — Если бы я сам понимал, что всё это значить… А так я даже не знаю, что сказать.
— Самый верный и действенный метод, чтобы в чём-то разобраться — говорить как есть!
— Ты решишь, что я рехнулся.
— Давай, я без тебя определюсь с тем, как мне реагировать. Ну! — брови её сдвинулись в ожидании.
— Наверное, стоит начать ещё с моего пребывания в городе Торианвиль. Пару месяцев назад мы остановились там с друзьями, так как выполняли задание короля по поводу поисков осколка звезды, чтобы остановить Узгулуна. Там я впервые ощутил, что со мной творится что-то странное. Будто в моей голове поселился кто-то ещё. Не знаю, как конкретно описать. В общем, во мне проснулась удивительная ярость. Я не мог понять, из-за чего это. Со мной такого никогда ранее не было. Даже в битве я всегда сохраняю хладнокровие. К нам только недавно прибился Бэбкок. Я относился к нему нормально, но один раз вышел и себя и со злобой набросился на него. Иорик, конечно, чуть нас всех не подвёл. Но… Он это не специально. Я не имел права срываться на нём. Однако всё обошлось. Я быстро взял себя в руки. Ничего страшного не стряслось. Затем мой порыв жуткой злобы вновь повторился через несколько дней возле города Гринстоун. Я думал, что это можно всё списать на переживание за друзей. Так как местный бальи захватил их в заложники. Чтобы освободить их, мне пришлось отыскать жену и сына наместника. И когда я нашёл их, то вступил в схватку с тридцатью волколаками. Разум то и дело напоминал мне, что я умру. Я не представлял, как в одиночку возможно выстоять против такой стаи сильных оборотней. Но кто-то в моей голове был уверен в победе. И я всех их убил. А после… Этот некто заговорил со мной с помощью моих же мыслей. Когда я отправился спасать Амелию из логова, где ту заключили слуги повелителя хаоса, я тоже чуть не погиб. Я прощался с жизнью, когда тонул в огромной ловушке. Я бы ни за что не успел выбраться. Воздух в лëгких закончился бы раньше. И там-то голос обратился ко мне. Он назвал моё имя и попросил, чтобы когда я очнулся, то начал грести на поверхность изо всех сил. Открыв глаза, я увидел свет и всплыл. Я не помню ничего о том, как смог доплыть до выхода, — Конрад нахмурил лоб, закусив нижнюю губу. — Покинув логово, я сцепился с суккубом, чей взгляд загипнотизировал Грегори, но на меня он не подействовал. Тварь, перед тем, как я пронзил её ножом, сама не понимала, почему со мной это не сработало.
— А сегодня он тоже с тобой говорил? — мягко спросила женщина.
— Да, — Конрад сомкнул руки в кулаки. — Он звал меня к себе. Но куда именно? Знаешь, мне кажется, что этот некто захватывает моё сознание с каждым разом всё больше… — наёмник вздрогнул.
— Выходит, он спасает тебя от смерти. Только чего же он еще хочет от тебя? И кто он? Ты никому об этом не рассказывал?
— Нет. Я не хотел говорить друзьям, так как сам не имею никакого понимания, что со мной творится.
— Возможно, всë это как-то связано и с моими видениями, — проложила она. — В них ты узнал что-то от себе. Нашёл ответы, Конрад!
— Фрида, мне страшно… И вы…
— Прекрати, — аливитянка погладила его по щеке. — В моих предсказаниях тебе тоже было страшно… Но человек должен понимать, что с ним происходит. Иначе ты попросту сойдёшь с ума. Узнав, что всё это означает, ты сможешь с этим бороться. Сможешь это отпустить! А насчёт нас хватит волноваться. Пути друзей всегда пролегают рядом. И никто не в силах помешать этому. У тебя не выйдет просто так отвязаться от нас. Мы будем рядом, Конрад! Мы всё узнаем вместе и справимся с тем, что бы то ни было, тоже вместе!
С первыми лучами слабого солнца кавалькада двинулась в дорогу. Они проскакали весь день. Все были очень измучены и чуть не дремали в седлах. Вскоре Фрида заметила первое поселение под названием Скив. Приблизившись к его постовой вышке, друзья смутилась. На ней не было стражников. Ворота находились распахнутыми.
— Мне это совсем не нравится, — Конрад обнажил меч. — Будьте готовы ко всему.
— Может, они все бежали вглубь страны, когда дорманцы их прогнали прочь? — предположил Иорик. — И с тех пор так и не вернулись.
— Кто знает… Кто знает… — Фрида взялась за рукоять боевого топора.
Въехав внутрь, наёмник спешился первым. Крыши домов, улицы, трупы людей покрывал пепел. В воздухе пахло смертью. По лицу мужчины пробежала судорога. Аливитянка это заметила.
— Конрад, что происходит?
Наёмник ответил не сразу. Она видела, как его бьёт дрожь.
— Конрад! — женщина подбежала к нему.
— Фрида… — чуть не задыхаясь, изрёк тот. — Я видел это в своих кошмарах. Пустынные земли, усеянные пеплом. Моя… Моя мать… Она говорила, что здесь мой дом. Он… Чей голос был в голове! Он рядом! Я чувствую!
Бригида с Иориком, недоумевая, переглянулись друг с другом.
— Кто-нибудь что-нибудь объяснить нам? — не выдержала ученица.
— Не сейчас! — отрезала аливитянка.
Она подошла к одному из мертвецов и отерла лицо от пепла.
— Как они умерли? — Бэбкок нервно сглотнул слюну.
— Глаза выжжены.
Жительница Саркена принялась подбегать к каждому телу поблизости.
— У всех выжжены глаза…
Из-за угла обуглившегося здания к ним навстречу полз человек.
— Бригида, принеси воду! — крикнула Фрида и подскочила к раненому. — Мы друзья! — сказала она ему, так как его глазницы тоже были пустыми. — Что здесь произошло? Кто на вас напал? Прошу, скажите!
Девчушка поднесла бурдюк, но он, хрипя, отмахнулся. Вода хлынула на серую землю.